بانک مقالات انگلیسی با ترجمه فارسی : زرین پیپر دانلود مقاله جنبه های معنایی در تحلیل احساسات – 2017 میلادی - بانک مقالات انگلیسی با ترجمه فارسی : زرین پیپر



اطلاعیه : قبل از خرید حتما بخوانید
چنانچه قصد خرید فایل ترجمه از سایت زرین پیپر دارید لطفا قبل از خرید فایل ترجمه راهنما خرید را مطالعه نمائید در صورتی که درگاه زرین پال به هر دلیلی با مشکل مواجه است و نمیتوانید وارد قسمت پرداخت شود از منوی بالای سایت بر روی گزینه " مشکلات درگاه بانکی " کلیک کنید

در صورتی که مقاله درخواستی شما در سایت ما موجود نمی باشد میتوانید از منو اصلی گزینه ارتباط با ما را انتخاب کرده و مشخصات مقاله را برایمان ارسال نمائید

در صورتی که به هر دلیل موفق به پرداخت آنلاین در سایت نشدید یا بانک عامل مشکل داشت لطفا از منو اصلی گزینه " پرداخت وجه مقاله " را کلیک کرده و بعد ا پرداخت وجه و اطلاع به ما مقاله خود را دریافت نمائید


شرایط و قوانین خرید مقالات انگلیسی با ترجمه :
مقاله مورد نظر خود را انتخاب کرده ، با کلیک بر روی هرعنوان مقاله میتوانید مشخصات آن را بخوانید .
بعد از انتخاب مقاله خود ، مي توانید با زدن دکمه "دانلود رایگان مقاله انگلیسی" اصل مقاله انگلیسی را رایگان دانلود و مشاهده نمائید
بعد از مشاهده اصل مقاله انگلیسی با با زدن دکمه " خرید آنلاین فایل ترجمه " ترجمه مورد نظر را خریداری نمائید
بعد از پرداخت آنلاين موفق لینک دانلود ترجمه مقاله هم به نشانی ایمیل شما ارسال می گردد و هم در صفحه جداگانه به شما نمايش داده مي شود.

دانلود مقاله جنبه های معنایی در تحلیل احساسات – 2017 میلادی

فـرمت ترجمه : word
رشــــــتـــــــه : کامپیوتر
تعداد صفحات ترجمه : 19 صفحه
قيمت ترجمه : 24000 تومان



توضيحات محصول


دانلود مقاله جنبه های معنایی در تحلیل احساسات – 2017 میلادی

مقدمه

این حقیقت که  معنا شناسی بایستی نقش تعیین کننده ای را در  تفسیر احساسات متن ایفا کند , مسئله ای واضح است ,  به صورتی که فقط با توجه به معنی ساده ی کلمات , این قضیه به وضوح درک می شود (” دوستش دارم ” در مقابل ” ازش متنفرم ” ) .  اگر چه حداقل به دو دلیل , چیزهایی وجود دارند که یا ساده هستند , یا ساده نیستند: (1)  معنی به آسانی و به صورت اتوماتیک قابل تعریف ,  تشخیص و استخراج نیست (2)  تجزیه و تحلیل احساسات  اغلب,  صرفا تشخیص موارد مثبت از موارد منفی نیست , بخصوص در پیشرفت های اخیر صورت گرفته , این قضیه بیشتر به چشم می خورد .

در کمپین SemEval  در سال 2015 , 4 وظایف مشترک  در مسیر تجزیه و تحلیل احساسات , سازماندهی شدند:  یک وظیفه ی عمومی نسبت به تحلیل احساسات در توییتر ( وظیفه 10 , با  4 زیر وظیفه )    و وظیفه ی دیگر که تمرکز  خود را بر روی  زبان تمثیلی ,  با عنوان ”  تحلیل احساسی زبان تمثیلی در توییتر ” ( وظیفه 11) ,  تحلیل  احساسی مبتنی بر جنبه ( وظیفه 12),   قرار داده است , به صورتی که  سیستم ها بایستی  جنبه های  موجودیت ها و احساسات بیان شده  ی هر جنبه را شناسایی کنند , و این که  یک وظیفه ی متفاوت ,   تمرکز خود را بر روی  تضاد رویداد ها با عنوان “CLIPE Eval  تضاد ضمنی رویداد ها  ” (وظیفه 9) قرار داده است.  در داخل  SEM Eval  2016 در حال اجرا , همچنین یک وظیفه برای شناسایی موقعیت در توییت ها وجود دارد (وظیفه 6 )  , بدین معنا که تشخیص موقعیت نویسنده  با توجه به هدف انجام می گیرد(مخالف / به نفع / خنثی ) و وظیفه ی دیگر در  تشخیص شدت احساسات نقش دارد (وظیفه 7). برخی از این وظایف ,  مجموعه داده هایی را در بیش از 1 زبان فراهم می کنند.  علاوه بر این ,  یک وظیفه ی مشترک در تحلیل احساسات در سطح مفهومی   اخیرا در  زمینه ی  کنفرانس وب معنایی اروپا  به کار گرفته شده است.

در رابطه بافعال ساختن  پژوهش و  منابع و ابزار ها  در این زمینه ,  و  با   سازماندهی  وظایف به شکلی  متعدد و پیچیده می توان به این نتیجه رسید که نه تنها  تحلیل احساسی در حال رشد است , بلکه  این تحلیل احساسی ,  دیگر  فقط درابطه با تشخیص,   هدف یا ذهنی بودن  بررسی  یا توییت  نیست  و مثبت یا منفی بودن آن نیز مد نظر است.

این قضیه ترجبحا , نیاز به یک تحلیل بسیار پیچیده  و تفسیری از پیام ها دارد که به نوبه ی خود بایستی بر پردازش و درک عمیق تری تکیه نماید.   با این که معنی شناسی و فرایند معنی شناسی  نقش تعیین کننده ای را در این قضیه ایفا می کنند ,  اما ما بایستی از نقطه نظر های گوناگون چگونگی اتفاق افتاده این قضیه را بررسی کنیم.  اولا , و بر طبق درک موجود ,  کلمات آموزنده ی احساسی ,  در یک سطح معنایی لغوی قرار دارند(” خوب ” مثبت  , ” بد ” منفی است) .  این قضیه در ایجاد معنا و واژه  احساسی ,  بدنه ای  که می تواند در توسعه سیستم مورد استفاده قرار گیرد و همین طور در زبان های غیر انگلیسی انعکاس  می یابد.

——————————————————

عنوان اصلي مقاله :  SEMANTIC ASPECTS IN SENTIMENT ANALYSIS

ترجمه فارسي عنوان : جنبه های معنایی در تحلیل احساسات

تعداد صفحات انگليسي: 18 صفحه

تعداد صفحات ترجمه : 19 صفحه

قيمت ترجمه فارسي: 24000 تومان

دانلود رایگان نسخه انگلیسی ژورنال و خرید ترجمه فارسی به صورت آنلاین از لینک های پایین

http://www.zarinpaper.com/wp-content/uploads/2016/06/english44.png

-برای خرید فایل ترجمه مقاله به صورت آنلاین از لینک زیر استفاده نمائید

در صورت بروز مشکل در درگاه بانکی لطفا از سایت زیر اقدام به خرید نمائید

لینک سایت کلیک کنید

10 جولای 2018 | 55 views | دسته: هوش مصنوعی


افزودن نظر: